[German version]
Translation: Pauline Wick / Blažena Radas
Eurodram Selection 2023
Documents required for the submission of a translated play to the German Language Committee (Wolfgang Barth, vieuxloup@t-online.de):
The translated play in its German version (as a PDF or Word document)
A separate document (you can just copy-paste the form below, fill it out, print it out, sign it, scan it as a PDF and send it to the email address listed above) with the following information:
Title of the play (original and translated title): xxx
Playwright and playwright’s contact details: xxx
Translator and translator’s contact details: xxx
Source language: xxx
Place and time of writing: xxx
Place and time of translation: xxx
Short summary (approx. 5 – 10 lines)
Short introduction to the playwright and his/her previous work
Short introduction to the translator and his/her previous work
If applicable:
Publishing house: xxx
Place and time of the publication of the translation: xxx
Readings, premiere, productions of the translation: xxx
Funding or awards received for the translation: xxx
Already translated into other languages: xxx
Signed declaration (playwright/translator/publisher, if applicable):
As the owner of the rights, I (we) hereby permit that the translation of the play xxx may be passed on within the German-speaking committee to decide on the Eurodram 2023 selection. It may be used free of charge for readings within Eurodram events.
Place, Date Signature/Role
Back to Call